логин пароль
контактеacebookвход в игру
Главная | Новости | Онлайн | Правила | Опросы | Регистрация в игре | Забыли пароль?
Расписание | Турниры | Команды | Игроки | Трансферы | Обмены | Аренда
Рейтинги | Форум | Чат | Контакты
Результат матча | Сравнение соперников
Каттолика (Сан-Марино) - Атлетико Монтеккио (Сан-Марино)  0:0 (пенальти - 5:3)  |  0:0
4 ноября 2010, 22:00. Сезон 18. День 347. Переходные матчи.
Прогноз погоды: облачно, 21-25°. Стадион "Олимпико ди Серравалле" (13 000). Зрителей: 13 000. Билет: 20
Стоимость команд 104 млн.+11 млн.
53%
93 млн.
47%
Рейтинг силы команд 614
50%
616+2
50%
Сумма сил 17-ти лучших игроков 921
50%
921
50%
Сумма сил 14-ти лучших игроков 780
50%
785+5
50%
Сумма сил 11-ти лучших игроков 643
50%
647+4
50%
День Матч А Рез
347 Н Атлетико Монтеккио (Сан-Марино) 0:0
339 Н Атлетико Монтеккио (Сан-Марино) * 0:0
337 Н СИМА (Вест Энд, Каймановы о-ва) * 0:0
334 Н Монтеджардино (Сан-Марино)* * 0:0
322 П Казоле (Сан-Марино) 0:2
День Матч А Рез
347 Н Каттолика (Сан-Марино) 0:0
339 Н Каттолика (Сан-Марино)* 0:0
334 В Гуаито (Сан-Марино) 1:0
322 Н Университа (Монтеджардино, Сан-Марино)* 0:0
308 В Гуальдиччоло (Аккуавива, Сан-Марино) 3:0
Сез. День Дата Соревнование Матч Рез
18 347 04.11.2010 Переходные матчи X Каттолика - Атлетико Монтеккио 0:0
18 339 01.11.2010 Переходные матчи X Атлетико Монтеккио - Каттолика* 0:0
За последние 10 сезонов матчей между командами не было
Вся история:     + 0 = 2 - 0     0 : 0
Комментарии тренеров команд:
Тренер команды хозяев на пресс-конференцию не явился
+0
перед матчем
Евгений Костюков aka SevenScorpions (Атлетико Монтеккио): "удачной игры!"
+0
после матча
Тренер команды Каттолика: "Начали с победы, конечно когда просил эту кому не рассчитывал что в первый же день придется играть самый важный матч в сезоне этой команды) Но разве можно иначе))
Благо здесь есть функция редактирования))
ЕВГЕНИЙ, ВЫ НЕ ПРАВЫ! У нас в каждом аспекте было преимущество около 1/4. Так же отмечу что мы играли "все в атаку", а вы защищались, а в конце перешли все в защиту. Забить при всем выше перечисленном было нереально (удалений и травм не было), но и пропустить при всем выше перечисленном было сложно,но мастерство моих игроков оказалось выше и в серии пенальти мы вас переиграли."
+0
после матча
Евгений Костюков aka SevenScorpions (Атлетико Монтеккио): "гена как всегда нас "очень любит", надоело... поздравляю соперника со столь важной победой и желаю ему удачи в следующем сезоне! спасибо за игру!"
В чате 23 менеджера
Lord_Raistlin Вот лучше скажите, за сколько такого продать можно https://fifa23.ru/player.php?num=6421511 ?)
WorstFriend Lord_Raistlin: Что Вы, черти, прицепились
Дайте отдохнуть культурно
Под скамейкой в Могилеве
Lord_Raistlin Ощущение такое, что тут не во всол, а в Серегу играют, с некоторыми Чемпионскими заменами.
Lord_Raistlin Что вы вообще к нему прицепились, отдохнуть решил человек от общения, уйти в себя. А тут как ни зайдешь в чатик - "Серега-Серега-Серега"...
WorstFriend Lord_Raistlin: Верните Сереге Огни Лицемеры
Lord_Raistlin WorstFriend: Вернется Серега Отметив Литрами?
WorstFriend Lord_Raistlin: Верните Серегу Осточертела Литература
Lord_Raistlin barca10fan: Всемирный Союз Обсуждения Литературы, надо понимать куда вы пришли111!
WorstFriend Gordey: квадратик
barca10fan Lord_Raistlin: нет
Lord_Raistlin Так это и есть литературный кружок, разве нет?
Gordey WorstFriend: Lord_Raistlin: вам куда-нибудь в литературный кружок
barca10fan Che Guevara: вроде нет, я так понимаю он из запоя выходит ну или случилось че)
Che Guevara barca10fan: он в бане?
barca10fan да уж верните сережу, всяко лучше чем вот ЭТО читать......
WorstFriend TimBat: романтик, что поделать
WorstFriend TimBat: так он сам же свалил, небось
Lord_Raistlin TimBat: Чемодан, вокзал, Могилев.
TimBat хрень какая то... верните Серегу!
WorstFriend Lord_Raistlin: наверное, для здоровья нужны, но я не проверял
Lord_Raistlin WorstFriend: зачем?
Lord_Raistlin Если не кушайт, то улучшайт нельзя
WorstFriend у меня есть одна знакомая, которая чередует категорические рассказы о том, что такое хорошо и что такое плохо с краудфандингом денег на антидепрессанты
Lord_Raistlin WorstFriend: хотеть работать это неправильное стремление, правильное ето улучшать себя и жизнь округ, но нужно кушайт
Lord_Raistlin Freeks: для первого я слишком плох, а для второго - не фашист.
WorstFriend Freeks: должности шахматиста и госплановца, к тому же, заняты Сергеем Викторовичем
WorstFriend Freeks: по-моему, это не является плохим стремлением
WorstFriend Freeks: да ладно Вам, человек хочет работать
Freeks Lord_Raistlin: 15:49:32 шахматистом или в Госплан
Lord_Raistlin За некоторыми исключениями, которыми стихи Шекспира не являются.
Lord_Raistlin Так вот, в стихе главное рифма и ритм.
Lord_Raistlin Кстати, ищу работу. Умею только думать.
Lord_Raistlin WorstFriend: у меня, вероятно, сейчас и того меньше, и я старый необразованный нищий
WorstFriend Lord_Raistlin: у меня гордый B1 по языку оригинала, так что красоту стихов оценить шансов особо нет
Dolus WorstFriend: Надо отлучиться до вечера. Можно будет продолжить литературную дискуссию, если захочешь.
WorstFriend Dolus: это не базовое их действие. Один конкретный - может "заорать", общность на улице "орать" не будет.
Dolus WorstFriend: А дети в советской литературе - орут да ещё как. Даже в советской детской литературе.
Dolus WorstFriend: Не только про май. Про мир и труд - тоже.
WorstFriend Dolus: да и вообще, неологизмы какие-то про май
WorstFriend Dolus: в советском базовые звуки детей не называются "орут"
WorstFriend Dolus: это не советский язык
Dolus WorstFriend: Кстати, идею, которую ты называешь свежей, давным-давно реализовал сам Пелевин, не благодари: http://pelevin.nov.ru/pov/pe-buld/
Dolus WorstFriend: И что же тебя останавливает?
WorstFriend Вонрат: не знаю, я не прочел ни одной
Вонрат WorstFriend: Как думаешь, в этом году будет новая книга?
Lord_Raistlin WorstFriend: тогда это точно он, он всегда забирает имена
WorstFriend Lord_Raistlin: идея перевести Пелевина на советский язык выглядит свежей
Lord_Raistlin Я не говорил вам, что в переводе сонеты лучше оригинала?)
Lord_Raistlin Хотя...
Lord_Raistlin Я думаю что то издержки перевода, вероятно советского. Штерн - звезда на немецком.
Профиль
Закрыть